النسفي (مترجم: مجهول)

795

مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)

از آيات و اخبار ، إِنَّ اللَّهَ كانَ لَطِيفاً خَبِيراً چه خداى تعالى بنده‌نواز است و دانندهء نهان است و آشكار . ( 34 ) إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ مردان اسلام‌آرنده ، و زنان اسلام‌آرنده ، وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ و مردان ايمان‌آرنده ، و زنان ايمان‌آرنده ، وَ الْقانِتِينَ وَ الْقانِتاتِ و مردان طاعت‌دارنده ، و زنان طاعت‌دارنده وَ الصَّادِقِينَ وَ الصَّادِقاتِ و مردان راست گوينده ، و زنان راست گوينده ، وَ الصَّابِرِينَ وَ الصَّابِراتِ و مردان صبركننده ، و زنان صبركننده ، وَ الْخاشِعِينَ وَ الْخاشِعاتِ و مردان گردن‌دهنده ، و زنان گردن‌دهنده ، وَ الْمُتَصَدِّقِينَ وَ الْمُتَصَدِّقاتِ و مردان صدقه‌دهنده ، و زنان صدقه‌دهنده ، وَ الصَّائِمِينَ وَ الصَّائِماتِ و مردان روزه‌دارنده ، و زنان روزه‌دارنده ، وَ الْحافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَ الْحافِظاتِ و مردان فرج نگهدارنده ، و زنان فرج نگاه‌دارنده ، وَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ و مردان خداى تعالى را بسيار يادكننده ، و زنان بسيار خداى را يادكننده أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً آماده كرده است خداى تعالى مر ايشان را آمرزش گناهان ، و ثواب بزرگ در بهشت جاويدان « 1 » . ( 35 ) وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ إِذا قَضَى اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَمْراً أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ و نيست هيچ مرد گرونده را ، و زن گرونده چون فرمايد خداى تعالى و رسول وى فرمانى كه به اختيار باشد ، خواهد بكند « 2 » و خواهد نكند ؛ وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ و هر كه بىفرمانى كند خداى را تعالى ، و رسول و را ، فَقَدْ ضَلَّ ضَلالًا مُبِيناً گمراه شد گمراهى پيدا . ( 36 ) وَ إِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ و ياد كن يا محمد چون مىگفتى مر آن را كه خداى تعالى

--> ( 1 ) - ن : جاودان . ( 2 ) - ن : خواهد كند .